Hacker News Digest

Тег: #language-learning

Постов: 2

An opinionated critique of Duolingo (isomorphism.xyz) 💬 Длинная дискуссия

Duolingo превращает изучение языков в механическую игру, где накопление очков опыта и поддержание стриков важнее реального прогресса. Автор, пять лет учивший испанский, отмечает, что геймификация — лиги, квесты, сундуки — не создаёт осмысленной связи между игровыми механиками и приобретением навыков. XP не отражает уровень владения языком, а социальные взаимодействия сводятся к кликам по заранее сгенерированным сообщениям без настоящего engagement.

Платформа сознательно устранила форумы, где пользователи обсуждали тонкости языка, чтобы избежать затрат на модерацию и рисков негативных взаимодействий. Единственный полезный элемент — стрик — помогает формировать привычку, но его легко поддерживать минимальными усилиями, даже переключаясь на другие курсы. Опыт автора с ресурсом Language Transfer показал, что эффективное обучение требует осмысленной педагогики, а не просто игровых механик.

by agnishom • 30 сентября 2025 г. в 13:19 • 229 points

ОригиналHN

#duolingo#gamification#language-learning#education#user-experience#product-critique

Комментарии (257)

  • Критика Duolingo за вводящую в заблуждение маркетинговую стратегию, создающую иллюзию, что можно выучить язык только с помощью приложения.
  • Многие пользователи отмечают, что приложение эффективно только как дополнительный инструмент в сочетании с другими методами обучения (классы, погружение в среду).
  • Широко распространено мнение, что чрезмерная геймификация отвлекает от реального обучения и поощряет механическое выполнение заданий ради поддержания стриков.
  • Отмечается ухудшение качества платформы со временем: удаление полезных функций (форумы), навязчивый монетизация и спам.
  • Признаётся некоторая польза для начинающих: изучение базовой лексики, алфавита и поддержание регулярной практики, но не для достижения продвинутого уровня.

I used to know how to write in Japanese (aethermug.com) 💬 Длинная дискуссия

Я освоил 2042 кандзи за 11 месяцев по методу Хейсиг: сначала значение и чертёж, потом чтение. Писал тетрадями, всё запомнил. Прошло 20 лет, живу в Японии, язык лучше родного, но рукой вывести большинство иероглифов не могу — только читаю.

Японцы называют это «вапуро-бака» — «идиот от ворд-процессора». Нейронаука объясняет: чтение активирует зрительно-языковые зоны, письмо — моторные и париетальные центры. Это два независимых навыка, и один может исчезнуть, если не тренировать.

by mrcgnc • 15 августа 2025 г. в 01:01 • 200 points

ОригиналHN

#kanji#japanese-language#chinese-characters#language-learning#neuroscience

Комментарии (189)

  • Чтение и письмо кандзи/ханьцзы — это два разных навыка; забыть, как писать, но уметь читать — норма.
  • Явление «提笔忘字» (взял ручку и забыл иероглиф) наблюдается и у носителей китайского, и у японцев.
  • Термин ワープロ馬鹿 появился из-за 80-х/90-х «ворд-процессоров», а не MS Word.
  • Многие изучающие сознательно пропускают письмо от руки, экономя время и усилия.
  • Даже преподаватели уровня N1/N2 иногда заглядывают в словарь, чтобы вспомнить редкий иероглиф.
  • В алфавитных языках забывают орфографию, а не буквы; аналогия та же.