“This telegram must be closely paraphrased before being communicated to anyone”
Зачем «перефразировать телеграмму»?
Во Второй мировой на американских телеграммах встречается пометка:
«This telegram must be closely paraphrased before being communicated to anyone».
Смысл не в «размывании» содержания, а в криптографической безопасности.
Если дословно цитировать текст, противник, перехвативший шифр-телеграмму, получает известный открытый текст («crib»). Сравнивая его с шифртекстом, криптоаналитикам легче подобрать ключ.
Поэтому требовалось переформулировать каждую фразу, сохраняя смысл, но меняя слова и порядок. Это лишало врага «ключевых подсказок» и затрудняло взлом.
Инструкция появилась в 1939 г. и касалась всех зашифрованных сообщений, особенно дипломатических.